Look, I get it.
Metaphors only go so far, when you want to really get across the notion of just how totally… Whatever something is, you need to engage in hyperbole and exaggeration. And after a while, we as a people with a language, we run out of hyperbolic exaggerations and we end up with saying that this metaphor in fact reality.
And thus the misuse of literally began.
But now that it’s accepted in that way, we need a new word to do its old job.
Literally in Esperanto is laŭvorte. Drop the breve…
Hey, got a better idea?